{"id":7538,"date":"2024-05-19T17:53:05","date_gmt":"2024-05-19T23:53:05","guid":{"rendered":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/?p=7538"},"modified":"2025-02-21T17:37:47","modified_gmt":"2025-02-21T23:37:47","slug":"haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/","title":{"rendered":"Haz grande tu coraz\u00f3n en Zapoteco"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Benxhanladxu<\/em> es una de tantas expresiones con la palabra coraz\u00f3n en Zapoteco.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En zapoteco existen muchas palabras que toman como base la palabra <em>ladxi<\/em>, \u201ccoraz\u00f3n\u201d, para la creaci\u00f3n de nuevas expresiones. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El \u00abcoraz\u00f3n\u00bb en Zapoteco tiene una variada riqueza de significados que generalmente van acompa\u00f1ados de una palabra que ayuda a crear un t\u00e9rmino nuevo. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A esto se le ha dado el nombre de <strong>difrasismo<\/strong>; una t\u00e9cnica de \u201ccomposici\u00f3n\u201d que se puede explicar con la f\u00f3rmula A + B = C.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A diferencia de la composici\u00f3n, en sentido estricto, de la forma A + B = AB, como en la palabra rascacielos o picahielo en espa\u00f1ol; en Zapoteco, adem\u00e1s de las palabras del tipo AB, muchas veces la uni\u00f3n de dos palabras genera un resultado totalmente diferente, que no es ni A ni B, sino un significado nuevo, es decir, C.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior tambi\u00e9n ocurre en otras lenguas originarias, por lo que haremos una revis\u00f3n de algunos casos de difrasismos en otras lenguas mesoamericanas que tambi\u00e9n emplean esta t\u00e9cnica de composicionalidad. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Empezaremos por explicar qu\u00e9 es un difrasismo, para luego pasar al uso de difrasismos en Zapoteco. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Posteriormente hablaremos de los difrasismos con la palabra \u201ccoraz\u00f3n\u201d en el Zapoteco <em>Xidza<\/em>, veremos algunos ejemplos y trataremos de explicar estas construcciones.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En el apartado de conclusiones, haremos un an\u00e1lisis breve sobre los fen\u00f3menos sociales que genera este tipo de palabras compuestas, principalmente al <a href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/producto\/zapoteco-traductor\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Zapoteco traductor para textos en espa\u00f1ol e ingl\u00e9s\">traducirlas de forma literal al espa\u00f1ol.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Y daremos algunas ideas sobre c\u00f3mo aprovechar el recurso del difrasismo para la creaci\u00f3n de nelogismos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Y tambi\u00e9n c\u00f3mo retomar la palabra coraz\u00f3n para enriquecer el l\u00e9xico del Zapoeco <em>Xidza<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-white ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #000000;color:#000000\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #000000;color:#000000\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#%C2%BFQue_es_el_difrasismo_del_tipo_corazon_en_Zapoteco\" >\u00bfQu\u00e9 es el difrasismo del tipo coraz\u00f3n en Zapoteco?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Difrasismo_y_literatura\" >Difrasismo y literatura<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Sobre_el_origen_del_concepto_difrasismo\" >Sobre el origen del concepto difrasismo<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Tipos_de_difrasismo_ademas_del_Corazon_en_Zapoteco\" >Tipos de difrasismo adem\u00e1s del Corazon en Zapoteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#El_difrasismo_del_tipo_corazon_e_Zapoteco_en_las_lenguas_originarias_de_mesoamerica\" >El difrasismo del tipo coraz\u00f3n e Zapoteco en las lenguas originarias de mesoam\u00e9rica<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Nahuatl\" >N\u00e1huatl<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Tsotsil\" >Tsotsil<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Otomi\" >Otom\u00ed<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Totonaco\" >Totonaco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Mixteco\" >Mixteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Mixteco-2\" >Mixteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Zapoteco_colonial\" >Zapoteco colonial<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#El_corazon_en_Zapoteco_en_el_lenguaje_y_el_pensamiento_mesoamericano\" >El coraz\u00f3n en Zapoteco en el lenguaje y el pensamiento mesoamericano<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#El_discurso_ceremonial_Zapoteco_y_los_difrasismos\" >El discurso ceremonial Zapoteco y los difrasismos<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#El_uso_de_difrasismos_para_la_creacion_de_nuevos_conceptos\" >El uso de difrasismos para la creaci\u00f3n de nuevos conceptos<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Difrasismos_con_%E2%80%9Ccorazon%E2%80%9D_en_Zapoteco_Xidza\" >Difrasismos con \u201ccoraz\u00f3n\u201d en Zapoteco Xidza<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Verbos_con_corazon_en_Zapoteco\" >Verbos con coraz\u00f3n en Zapoteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Sustantivos_con_corazon_en_Zapoteco\" >Sustantivos con coraz\u00f3n en Zapoteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Adjetivos_con_corazon_en_Zapoteco\" >Adjetivos con coraz\u00f3n en Zapoteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Conclusiones_sobre_el_corazon_en_Zapoteco\" >Conclusiones sobre el coraz\u00f3n en Zapoteco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/haz-grande-tu-corazon-en-zapoteco\/#Difrasismos_y_traduccion_en_lenguas_mesoamericanas\" >Difrasismos y traducci\u00f3n en lenguas mesoamericanas<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_es_el_difrasismo_del_tipo_corazon_en_Zapoteco\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 es el difrasismo del tipo coraz\u00f3n en Zapoteco?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La palabra difrasismo ha sido acu\u00f1ada de forma, relativamente, reciente para explicar un fen\u00f3meno que ocurre en las lenguas mesoamericanas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Se le ha llamado as\u00ed a una t\u00e9cnica para crear palabras nuevas compuestas por dos vocablos diferentes, pero que al estar juntas generan un tercer t\u00e9rmino que generalmente tiene un significado distinto al de las dos palabras que lo constituyen. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Algunas veces el resultado tiene un valor metaf\u00f3rico que no tiene ninguna relaci\u00f3n con las dos palabras de forma aislada. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Su caracter\u00edstica esencial es la yuxtaposici\u00f3n de dos o incluso tres lexemas cuyo significado no se construye a trav\u00e9s de la suma de sus partes sino que remiten a un tercer significado. <\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">B\u00e1sicamente son entidades conceptuales, construidas a partir de dos t\u00e9rminos cuya uni\u00f3n resulta en un significado distinto del que enuncia cada palabra. <\/p>\n<cite>(Montes de oca; 1997, p 31)<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Para entender la estructura de un difrasismo emplearemos la f\u00f3rmula<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A + B = C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">donde:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A = Palabra 1<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">B = Palabra 2<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">C = Palabra 3, como resultado de la uni\u00f3n de las palabras 1 y 2.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, no se trata de una palabra compuesta como com\u00fanmente las conocemos en espa\u00f1ol, pues las composiciones en espa\u00f1ol son de la forma A + B = AB.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Es decir, la uni\u00f3n de dos palabras genera un concepto que incluye el significado de ambas, por ejemplo mesabanco, picahielo, correcaminos, etc. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Seg\u00fan el diccionario del espa\u00f1ol de M\u00e9xico del Colmex, algunas expresiones en espa\u00f1ol, como las frases <em>a sangre y fuego<\/em> o <em>contra viento y marea<\/em>; pueden considerarse ejemplos de difrasismo en la lengua castellana; aunque quiz\u00e1 sean expresiones idiom\u00e1ticas y no difrasismos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">M\u00e1s adelante daremos ejemplos de difrasismos en lenguas originarias, por lo pronto s\u00f3lo trataremos de explicar la definici\u00f3n de este concepto.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Difrasismo_y_literatura\"><\/span>Difrasismo y literatura<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Este recurso ret\u00f3rico es muy com\u00fan en las lenguas originarias de Mesoam\u00e9rica; se ha estudiado su uso sobre todo en N\u00e1huatl, Maya y Zapoteco. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La mayor\u00eda de los estudios realizados han sido sobre la ret\u00f3rica mesoamericana antigua o el <a href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/padiuxhi-saludo-en-zapoteco\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Padiuxhi! Un saludo en Zapoteco para todas y todos\">discurso ceremonial.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n se han analizado textos de la \u00e9poca colonial, por lo que se ha afirmado que el difrasismo es simplemente un recurso literario, y solo se usaba en la literatura mesoamericana antigua.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero eso est\u00e1 lejos de ser verdadero, pues el difrasismo no es s\u00f3lo un recurso literario, de hecho, est\u00e1 presente en el habla contempor\u00e1nea y en realidad se trata de un recurso ling\u00fc\u00edstico para crear nuevo l\u00e9xico. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Como veremos m\u00e1s adelante, en Zapoteco existen muchas palabras compuestas que se han creado a partir de la uni\u00f3n de dos palabras, pero que sus significados son distintos a esas palabras por separado.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En las narraciones, el difrasismo cumple la funci\u00f3n de dar realce a la situaci\u00f3n descrita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Generalmente se usa para hablar de hechos emotivos ya que ayuda a poner \u00e9nfasis en los puntos culminantes de la historia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Bartholomew (1995) nos dice que en los difrasismos existe<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">una fuerte tendencia a yuxtaponer dos oraciones independientes en la construcci\u00f3n de un periodo complejo. [\u2026] Las oraciones yuxtapuestas en un difrasismo se refieren al mismo evento y las dos oraciones tienen una estructura paralela. La segunda oraci\u00f3n desarrolla la idea expresada en la primera.<\/p>\n<cite>p 449<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sobre_el_origen_del_concepto_difrasismo\"><\/span>Sobre el origen del concepto difrasismo<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Hull (2003) afirma que&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Garibay first coined the phrase difrasismo to describe the pairing of two terms employed as a single metaphorical unit (1961; 1968). The use of this powerful stylistic device was common throughout Mesoamerica (Knab 1986:46). Christenson defines it (he uses the term \u00abmerismus\u00bb) as \u00abthe expression of a broad concept by a pair of complementary elements that are narrower in meaning\u00bb (2000:17). <sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"00000000000023cc0000000000000000_7538\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7538-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7538-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Garibay acu\u00f1\u00f3 por primera vez la frase difrasismo para describir el emparejamiento de dos t\u00e9rminos empleados como una sola unidad metaf\u00f3rica (1961; 1968). El uso de este poderoso recurso estil\u00edstico fue com\u00fan en toda Mesoam\u00e9rica (Knab 1986:46). Christenson lo define (\u00e9l usa el t\u00e9rmino \u00abmerismus\u00bb) como \u00abla expresi\u00f3n de un concepto amplio por un par de elementos complementarios que tienen un significado m\u00e1s estrecho\u00bb (2000:17).<\/span><\/p>\n<cite>p 137<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por lo tanto, se atribuye a \u00c1ngel Mar\u00eda Garibay Kintana la creaci\u00f3n de la palabra difrasismo para describir esta figura literaria en el n\u00e1huatl. En su libro <em>Llave del N\u00e1huatl. colecci\u00f3nes de trozos cl\u00e1sicos, con gram\u00e1tica y vocabulario n\u00e1huatl-castellano, para utilidad de los principiantes <\/em>(1940), ofrece esta definici\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Difrasismo. Llamo as\u00ed a un procedimiento que consiste en expresar una misma idea por medio de dos vocablos que se completan en el sentido, ya por ser sin\u00f3nimos ya por ser adyacentes. Varios ejemplos del castellano explicar\u00e1n mejor: \u00aba tontas y a locas; a sangre y fuego; contra viento y marea; a pan y agua\u00bb. Esta modalidad de expresi\u00f3n es rara en nuestras lenguas, pero es normal en n\u00e1huatl&#8230; Casi todas estas frases son de sentido metaf\u00f3rico, por lo cual hay que entender su aplicaci\u00f3n, ya que si se tomaran a la letra torcer\u00edan el sentido, o no lo tendr\u00edan adecuado al caso. <\/p>\n<cite>p 112<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tipos_de_difrasismo_ademas_del_Corazon_en_Zapoteco\"><\/span>Tipos de difrasismo adem\u00e1s del Corazon en Zapoteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Existen diferentes tipos de difrasismo, algunos repiten de forma exacta la primera oraci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Otros hacen una variaci\u00f3n en el tema de la oraci\u00f3n antecedente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Un tercer tipo consiste en a\u00f1adir detalles incluso una redundancia de la primera idea. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Existen difrasismos nominales, verbales e incluso adjetivales, como se ver\u00e1 en el caso de las palabras con \u201ccoraz\u00f3n\u201d en Zapoteco <em>Xidza<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Casi todos los difrasismos usan una part\u00edcula de tiempo y aspecto similar en las dos palabras u oraciones yuxtapuestas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A este tipo de expresiones tambi\u00e9n se les llama binomios, frases pareadas, o simplemente pares. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n se considera que los difrasismos son expresiones de la dualidad mesoamericana, sobre todo cuando se trata de <a href=\"https:\/\/youtu.be\/zY9F78UkukA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">discursos ceremoniales.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Montes de Oca (2013) menciona que<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">la dualidad es la explicaci\u00f3n o la fuerza que est\u00e1 detr\u00e1s de los difrasismos. Inmediatamente esta dualidad deja de ser tal para convertirse en dos aspectos principales que se unen y que tendr\u00edan como finalidad enriquecer el contenido de la palabra para hacerlo m\u00e1s din\u00e1mico. <\/p>\n<cite>p 24<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Aunque algunos autores han tratado los difrasismos como una forma de met\u00e1fora, en realidad es una construcci\u00f3n que va m\u00e1s all\u00e1 de ser s\u00f3lo una expresi\u00f3n metaf\u00f3rica, pues son expresiones del pensamiento mesoamericano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Es una figura que refleja una singularidad de las lenguas originarias.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero no solamente de las lenguas mesoamericanas, tambi\u00e9n se ha descubierto recientemente el uso de esta t\u00e9cnica en otras lenguas vern\u00e1culas de distintos lugares del mundo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_difrasismo_del_tipo_corazon_e_Zapoteco_en_las_lenguas_originarias_de_mesoamerica\"><\/span><strong>El difrasismo del tipo coraz\u00f3n e Zapoteco en las lenguas originarias de mesoam\u00e9rica<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A continuaci\u00f3n pasaremos a exponer algunos ejemplos de esta forma de composicionalidad ling\u00fc\u00edstica y discursiva en algunas de las lenguas mesoamericanas donde m\u00e1s se ha estudiado este fen\u00f3nemo. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Antes, debemos aclarar que la gran mayor\u00eda de las investigaciones realizadas al respecto han sido en n\u00e1huatl; en maya, en Otom\u00ed y Zapoteco, al cual dedicaremos un apartado especial por ser de mayor importancia para nosotros.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Retomaremos ejemplos de Montes de Oca (2013), quien ofrece una serie de difrasismos (algunos tomados de Garibay) que se han vuelto cl\u00e1sicos de referencia obligada cuando se habla de este tema, con respecto al N\u00e1huatl. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En el cap\u00edtulo 6 de su libro <em>Los difrasismos en el n\u00e1huatl del siglo XVI y XVII,<\/em> con base en otros autores, esta autora expone varios ejemplos en lenguas mesoamericanas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Nahuatl\"><\/span>N\u00e1huatl<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>In t\u0113m\u014dxtli in ehecatl<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Polvo &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;viento<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">enfermedad<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>In \u0101tl in metatl<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Agua&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; metate<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Mujer<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Tzicu\u0113hua&nbsp; tlap\u0101ni<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp; A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;B<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Astillar &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;romper<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Nacer<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Tlatqui tlam\u0101ma<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp; A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cargar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Portar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gobernar<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tsotsil\"><\/span>Tsotsil<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">&nbsp; A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; B<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Totil &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; me\u2019iletik<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Padres &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; madres<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">             = C<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Totilme\u2019il<\/em> = consejero de un mayordomo<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Hay lenguas en las que la palabra pueblo es un difrasismo con las palabras \u201cagua \u2013 cerro\u201d. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Una caracter\u00edstica que comparten a\u00fan hoy d\u00eda muchos de los idiomas mesoamericanos mencionados a continuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Otomi\"><\/span>Otom\u00ed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Andehe &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; nottoho<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Agua &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; cerro<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Andehenttoho<\/em> = pueblo<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Totonaco\"><\/span>Totonaco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>\u010cu\u010dut &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sipi<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Agua &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; cerro<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>\u010cu\u010dutsipi<\/em> = pueblo<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mixteco\"><\/span>Mixteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Nduta &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; yucu<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Agua &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; cerro<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Yucunduta<\/em> = pueblo<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Otros difrasismos para hablar del poder o la autoridad, comunes a varias lenguas, son el trono y la estera. Por ejemplo,<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mixteco-2\"><\/span>Mixteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Dudzu yuvui&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tayu<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Trono &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; estera<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Zapoteco_colonial\"><\/span>Zapoteco colonial<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>T\u00e0ha &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pec\u00f2go<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Estera &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; trono<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_corazon_en_Zapoteco_en_el_lenguaje_y_el_pensamiento_mesoamericano\"><\/span><strong>El coraz\u00f3n en Zapoteco en el lenguaje y el pensamiento mesoamericano<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Entre las ideas que se basan en el coraz\u00f3n tenemos \u201cel coraz\u00f3n del monte\u201d, denominado <em>tepeyollotli<\/em> en N\u00e1huatl. Beyer (2013) afirma que<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Para los zapotecos de los valles centrales, por ejemplo, la palabra <em>las<\/em> significa \u201ccoraz\u00f3n\u201d, entendido \u00e9ste como el hueso o semilla de donde surge un nuevo ser, por lo que el monte quiz\u00e1 fuera el lugar que se nutr\u00eda de la energ\u00eda contenida en esa semilla.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Le\u00f3n Portilla (2004) ha hecho un an\u00e1lisis sobre <em>Los significados del coraz\u00f3n en el M\u00e9xico prehisp\u00e1nico<\/em> y revela una riqueza de usos del lexema <em>yolotl<\/em> (coraz\u00f3n) en N\u00e1huatl, asociado tambi\u00e9n al verbo vivir;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">[\u2026] el coraz\u00f3n, y\u00f3llotl, se asocia a las facultades cognoscitivas, volitivas y creati- vas. Y a\u00f1adir\u00e9 que se asocia tambi\u00e9n a sentimientos como los de ser comprensivo, dolerse del mal ajeno; ser generoso; enfadarse; actuar con cuidado; con valent\u00eda; tener \u00e1nimo; obrar con buena gana; ser fiel. [\u2026] hay compuestos que significan, obrar con rudeza, con groser\u00eda, con falsedad, con agresividad, con furia, con terquedad, con locura, con aflicci\u00f3n y hasta con embrujamiento. <\/p>\n<cite>p 100<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Este autor tambi\u00e9n destaca el uso de la palabra coraz\u00f3n en la literatura N\u00e1huatl. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Adem\u00e1s, describe algunos conceptos relacionados al coraz\u00f3n en la medicina y en las cosas sagradas, lo que nos da una vasta idea de lo que representa el coraz\u00f3n en la cultura mexica, y por extensi\u00f3n en la filosof\u00eda mesoamericana.&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por su parte, Mart\u00ednez (2007) analiza ampliamente la idea del alma \u2013 coraz\u00f3n en las culturas mesoamericanas y afirma que<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">[\u2026] el alma-coraz\u00f3n es, por mucho, la entidad animica mas presente e invariable de Mesoam\u00e9rica. Entre las caracteristicas que con mayor frecuencia se le asocian estan la memoria, la vitalidad, el pensamiento, la voluntad, el caracter, el comportamiento moral, el valor, el destino, la afectividad, el conocimiento y, en menor medida, la sexualidad.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_discurso_ceremonial_Zapoteco_y_los_difrasismos\"><\/span><strong>El discurso ceremonial Zapoteco y los difrasismos<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Farris y V\u00e1squez (2014) han estudiado la relaci\u00f3n entre los ind\u00edgenas zapotecos y los frailes. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En su libro <em>Libana El discurso ceremonial zapoteco y el serm\u00f3n cristiano<\/em>, abordan el proceso por el que se empezaron a introducir nuevos t\u00e9rminos cristianos en la lengua zapoteca; palabras como cruz o Jes\u00fas pasaron a formar parte del vocabulario cotidiano, pero tambi\u00e9n los evangelizadores se aprovecharon de los conceptos zapotecos para expresar ciertas nociones cristianas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por ejemplo, la palabra <em>gavila<\/em>; originalmente el inframundo mesoamericano, pas\u00f3 a representar el infierno cristiano. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La palabra <em>libana<\/em> tambi\u00e9n vivi\u00f3 esta transformaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Originalmente se le llamaba as\u00ed al discurso ceremonial de los zapotecas, pero despu\u00e9s pas\u00f3 a usarse esta palabra para referirse a la homil\u00eda que realiza el sacerdote cristiano durante la eucarist\u00eda. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En este libro dan cuenta de c\u00f3mo los evangelizadores utitlizaron el estilo ret\u00f3rico Zapoteca para transmitir su mensaje, y una de las t\u00e9cnicas a las que recurrieron fue el empleo de difrasismos porque eso permit\u00eda a los nativos ser evangelizados en su propia lengua.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"LENGUAS INDIGENAS DE OAXACA, MEXICO Y EVANGELIZACION EN LA EPOCA COLONIAL\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HvknVSYLDC4?feature=oembed&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><figcaption class=\"wp-element-caption\">Evagelizaci\u00f3n en Lenguas Ind\u00edgenas.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_uso_de_difrasismos_para_la_creacion_de_nuevos_conceptos\"><\/span>El uso de difrasismos para la creaci\u00f3n de nuevos conceptos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por su parte, Schrader-Knifki y Yanakakis (2014), al hacer un estudio sobre los procesos judiciales coloniales afirman lo siguiente:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Christianity provided the ideological framework for the production of Zapotec language criminal records (\u2018memorias\u2019). By using expressions with <em>xihui<\/em> and <em>tzahui<\/em>, Zapotec cabildo officers mobilized Zapotec-Christian rhetorical tools in their \u201cmemorias\u201d in order to communicate moral judgments about the comportment of their fellow villagers. <sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"00000000000023cc0000000000000000_7538\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7538-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7538-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\">El cristianismo proporcion\u00f3 el marco ideol\u00f3gico para la producci\u00f3n de registros penales (\u2018memorias\u2019) en lengua zapoteca. Al usar expresiones con <em>xihui<\/em> y <em>tzahui,<\/em> los cabildos zapotecas movilizaron herramientas ret\u00f3ricas zapotecas-cristianas en sus \u201cmemorias\u201d para comunicar juicios morales sobre el comportamiento de sus conciudadanos.<\/span><\/p>\n<cite>p 192<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Las palabras <em>xihui<\/em> y <em>tzahui<\/em> sirvieron de base para construir difrasismos con los que se explicaban conceptos relacionados a lo bueno y lo malo en el nuevo sistema de justicia impuesto. Algunos ejemplo son:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>B\u00ebni&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; xihui<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">               Persona&nbsp;&nbsp;&nbsp;   &nbsp; \u00abendemoniada\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= brujo (a)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Didza &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; xihui<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">               Lenguaje&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00abendemoniado\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= brujer\u00eda<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>B\u00ebni &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tzahui<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Persona &nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bf?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= generoso (a)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Dxi\u2019a &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tzahui<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Bien &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bf?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= Felicidad<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><em>Yela&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;               tzahui<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">Nominalizador &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bf?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\">= Riqueza<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"ZAPOTECO COLONIAL | La Sierra Norte de Oaxaca en el Virreinato de la Nueva Espa\u00f1a\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/YX08idOuJsk?feature=oembed&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><figcaption class=\"wp-element-caption\">M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las palabras <em>tsawi<\/em> y <em>xiwi<\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Difrasismos_con_%E2%80%9Ccorazon%E2%80%9D_en_Zapoteco_Xidza\"><\/span><strong>Difrasismos con \u201ccoraz\u00f3n\u201d en Zapoteco Xidza<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, como ya afirmamos anteriormente, el difrasismo no es una cosa del pasado como pretenden algunos autores, quienes sostienen que es un estilo prehisp\u00e1nico o que se dej\u00f3 de usar en la \u00e9poca colonial. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todas las caracter\u00edsticas mencionadas sobre el difrasismo y el coraz\u00f3n en mesoam\u00e9rica est\u00e1n presentes en el Zapoteco <em>Xidza<\/em> contempor\u00e1neo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En esta lengua encontramos muchos difrasismos del tipo coraz\u00f3n en zapoteco<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Para comprobarlo, a continuaci\u00f3n enunciaremos algunos ejemplos de las palabras que tienen como base el \u201ccoraz\u00f3n en Zapoteco\u201d para expresar m\u00faltiples significados.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Verbos_con_corazon_en_Zapoteco\"><\/span>Verbos con coraz\u00f3n en Zapoteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Uzii ladxiru: descansar (lit. recoger el coraz\u00f3n en Zapoteco)\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tsajnei ladxiru: suspirar (lit. recordar el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Uban ladxiru: reaccionar (lit. despertar el coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Gala ladxiru: olvidar (lit. oscurecerse el coraz\u00f3n)\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Gun xhan ladxiru: disculpar (proviene de las palabras gun = hacer; xh\u00ebn = grande, ladxiru = nuestro\u00a0coraz\u00f3n. Lit. hacer grande nuestro coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Gaka ladxiru: desear (lit. hacerse el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Udu ladxiru: agitarse (lit. acabarse el coraz\u00f3n en Zapoteco)\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Dipa ladxiru: \u00bfhacer? un favor (lit. \u00bf? coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">kilajladxiru: inventar, crear (lit. buscar \u00bfen? el coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Usan ladxiru: dejar, abandonar (lit. solta r el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tsu&#8217;u ladxiru: gustar, apreciar (lit. meterse algo en el coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Idzaga ladxiru: agradar (lit. juntarse los corazones)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Uzaaladxiru: ser generoso (lit. irse el coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Usaa ladxiru: Recordar (lit. poner a caminar el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">W\u00ebaka ladxiru: recuperarse (lit. componerse el coraz\u00f3n en Zapoteco)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ix\u00ebwi ladxiru: convertirse en \u00abbrujo\u00bb<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sustantivos_con_corazon_en_Zapoteco\"><\/span>Sustantivos con coraz\u00f3n en Zapoteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ikiaj ladxiru: \u201caura\u201d (lit. cabeza-coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">X\u00ebwi ladxi: brujo (lit. coraz\u00f3n \u00abendemoniado)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ladxi yutu: Semilla de calabaza (lit. coraz\u00f3n \u2013 calabaza)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/6GkH8BPfEPc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">Giaj ladxi: Magnolia (Flor \u2013 coraz\u00f3n)<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Adjetivos_con_corazon_en_Zapoteco\"><\/span>Adjetivos con coraz\u00f3n en Zapoteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ya ladxi: chantaje, capricho, berrinche (lit. \u00bfverde \/ inmaduro? coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Xhan ladxi: paciente, bondadoso (lit. gran coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Wen ladxi: mentiroso (lit. que hace el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Wini ladxi: sensible (lit. tristeza &#8211; coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Zwa ladxi: dispuesto, entregado, comprometido (lit. puesto el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Wilaj ladxi: ingenioso, creativo (lit. b\u00fasqueda coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Txupa ladxi: nahual (lit. de dos corazones)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Yula dxi: ofendido, resentido, \u00abdelicado\u00bb (lit. metido el coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Dxi\u2019a ladxi: buena persona (lit. buen coraz\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Xhi ladxi: malvado, se usa para brujo en sentido negativo (lit. coraz\u00f3n descompuesto o \u201cafeado\u201d)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nadza ladxi: misterioso, m\u00edstico (lit. de coraz\u00f3n cambiado)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Existe muchas palabras m\u00e1s que usan el t\u00e9rmino <em>ladxi<\/em>, pero es posible que estos sean los \u00fanicos que cumplen la caracter\u00edstica de difrasismos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Los dem\u00e1s son m\u00e1s compoisiciones con un significado directo. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Igual que la palabra <em>ladxi yutu<\/em> hay una amplia variedad de semillas que se les denomina <em>ladxi<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusiones_sobre_el_corazon_en_Zapoteco\"><\/span><strong>Conclusiones<\/strong> sobre el coraz\u00f3n en Zapoteco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A manera de conclusi\u00f3n, una de las cosas que podemos resaltar es que el difrasismo no es cosa del pasado, permanece hoy d\u00eda en el Zapoteco y en las lenguas originarias de mesoam\u00e9rica. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n podemos afirmar que las lenguas mesoamericanas comparten muchas caracter\u00edscticas a pesar de no pertenecer a la misma familia y tronco ling\u00fc\u00edstico.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En este trabajo, podemos ver al menos dos cosas comunes a todas ellas:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">a) el uso de difrasismos; y<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">b) el empleo de la palabra \u201ccoraz\u00f3n\u201d para crear una gran variedad de significados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">M\u00e1s all\u00e1 de estas dos conclusiones, en este apartado queremos hacer algunos comentarios sobre lo que ocurre con las palabras relativas al coraz\u00f3n en Zapoteco, pues es muy com\u00fan ver en las redes sociales que las personas manifiesten un romanticismo al o\u00edr ese tipo de palabras, por considerarlas m\u00e1s \u201cprofundas, m\u00e1s metaf\u00f3ricas, m\u00e1s po\u00e9ticas\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nada de eso tiene sentido, como hemos visto simplemente se trata de un recurso ret\u00f3rico en el caso literario, y una t\u00e9cnica de composici\u00f3n en el caso ling\u00fc\u00edstico. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El hecho de que las lenguas mesoamericanas tomen la palabra coraz\u00f3n para construir otros significados, no las hace m\u00e1s o menos interesantes. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Difrasismos_y_traduccion_en_lenguas_mesoamericanas\"><\/span>Difrasismos y traducci\u00f3n en lenguas mesoamericanas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por ello, se recomienda evitar caer en las traducciones literales, que si bien son importantes para entender la etimolog\u00eda de muchos conceptos no deben confundirse con proyecciones idealizadas de las lenguas originarias.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Para la traducci\u00f3n profesional de textos Zapotecos que incluyen difrasismos, sugerimos seguir las pautas dadas por Montes de Oca (1997):<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Se ha reconocido generalmente que el principal objetivo de la traducci\u00f3n debe ser la transmisi\u00f3n del sentido de una lengua a otra. En el caso de los difrasismos esto no es suficiente ya que no debe pasarse por alto, adem\u00e1s de su especificidad estructural, el contenido sociocultural as\u00ed como tambi\u00e9n la intenci\u00f3n de hacer especial la lengua empleada en contextos rituales o institucionales determinados.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por lo tanto, la traducci\u00f3n debe ser fiel al contexto discursivo y al contenido cultural de la lengua origen para ampliar el objetivo de hacer que el auditorio de la lengua meta reciba el significado de la lengua de origen. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La naturaleza conceptual de los difrasismos no puede ser desestimada para privilegiar una traducci\u00f3n simple.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"TRADUCCI\u00d3N ZAPOTECO ESPA\u00d1OL | Una pl\u00e1tica con el escritor Pergentino Jos\u00e9 de Loxicha, Oaxaca  \u270d\ud83c\udffe  \u270d\ud83c\udffe\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/KX2rHU8TyhU?feature=oembed&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El coraz\u00f3n en Zapoteco es un lexema que se toma como base para la creaci\u00f3n de nuevos conceptos. Una expresi\u00f3n bastante romantizada es \u00abhaz grande tu coraz\u00f3n\u00bb.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":7559,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"om_disable_all_campaigns":false,"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"[\"title\",\"thumbnail\",\"content\",\"tags\",\"comments\",\"post-navigation\",\"meta\"]","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"on","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[45,68,44,49],"tags":[64,125,34,51,53,50,47],"class_list":["post-7538","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lenguas-indigenas","category-zapotec","category-zapoteco","category-zapoteco-del-rincon","tag-lenguas-originarias","tag-mesoamerica","tag-palabras-en-zapoteco","tag-xhidza","tag-zapotec","tag-zapoteco","tag-zapoteco-del-rincon"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/image.png?fit=1792%2C1024&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":13052,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/pronombres-personales-en-zapoteco-de-oaxaca\/","url_meta":{"origin":7538,"position":0},"title":"Pronombres personales en Zapoteco de Oaxaca","author":"B\u00ebni Xidza","date":"09\/05\/2025","format":false,"excerpt":"Este art\u00edculo presenta informaci\u00f3n b\u00e1sica sobre lo pronombres personales en Zapoteco de Oaxaca. Vamos a presentar una tabla con todos los pronombres y despu\u00e9s daremos una explicaci\u00f3n sobre las diferencias que existen con respecto al espa\u00f1ol. Introducci\u00f3n a los pronombres Una de las categor\u00edas universales en todas las lenguas del\u2026","rel":"","context":"In &quot;APRENDER ZAPOTECO&quot;","block_context":{"text":"APRENDER ZAPOTECO","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/aprender-zapoteco\/"},"img":{"alt_text":"Pronombres en Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":7128,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/palabras-en-zapoteco-tipos-de-maiz\/","url_meta":{"origin":7538,"position":1},"title":"Palabras en Zapoteco sobre los tipos de Ma\u00edz","author":"B\u00ebni Xidza","date":"25\/09\/2023","format":false,"excerpt":"Te comparto algunas palabras en Zapoteco relacionadas a los tipos de ma\u00edz. El Ma\u00edz es una planta muy importante para todos los Pueblos Originarios de Mesoam\u00e9rica, para los zapotecas ha sido la base de su alimentaci\u00f3n, pero tambi\u00e9n el punto de partida de su cultura y cosmovisi\u00f3n.","rel":"","context":"In &quot;LENGUAS IND\u00cdGENAS&quot;","block_context":{"text":"LENGUAS IND\u00cdGENAS","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/lenguas-indigenas\/"},"img":{"alt_text":"Tipos de ma\u00edz en Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/DSC_0021-scaled.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/DSC_0021-scaled.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/DSC_0021-scaled.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/DSC_0021-scaled.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/DSC_0021-scaled.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":7126,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/alfabeto-zapoteco\/","url_meta":{"origin":7538,"position":2},"title":"Alfabeto Zapoteco: \u00bfc\u00f3mo escribir la Lengua Zapoteca?","author":"B\u00ebni Xidza","date":"07\/02\/2024","format":false,"excerpt":"El Alfabeto Zapoteco fue elaborado en los 90\u2019s por maestros ind\u00edgenas y est\u00e1 basado en la ortograf\u00eda del espa\u00f1ol. Consta de 27 consonantes y 6 vocales.","rel":"","context":"In &quot;ESCRITURA ZAPOTECA&quot;","block_context":{"text":"ESCRITURA ZAPOTECA","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/zapoteco\/escritura-zapoteca\/"},"img":{"alt_text":"Alfabeto Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/abecedario-Zapoteco.webp?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/abecedario-Zapoteco.webp?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/abecedario-Zapoteco.webp?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/abecedario-Zapoteco.webp?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/abecedario-Zapoteco.webp?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":9395,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/introduccion-al-zapoteco-de-oaxaca-didza-xidza\/","url_meta":{"origin":7538,"position":3},"title":"Introducci\u00f3n al Zapoteco de Oaxaca DIDZA XIDZA","author":"B\u00ebni Xidza","date":"05\/03\/2025","format":false,"excerpt":"En el presente trabajo se hace una breve descripci\u00f3n de una lengua zapoteca autodenominada Didza Xidza y conocida en espa\u00f1ol como Zapoteco del Rinc\u00f3n. Hablar de esta lengua es una necesidad del autor puesto que es hablante de ella y considera importante visibilizarla a trav\u00e9s de la descripci\u00f3n de su\u2026","rel":"","context":"In &quot;APRENDER ZAPOTECO&quot;","block_context":{"text":"APRENDER ZAPOTECO","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/aprender-zapoteco\/"},"img":{"alt_text":"Vocales y consonantes en Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vocales-y-consonantes-en-Zapoteco.png?fit=1200%2C943&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vocales-y-consonantes-en-Zapoteco.png?fit=1200%2C943&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vocales-y-consonantes-en-Zapoteco.png?fit=1200%2C943&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vocales-y-consonantes-en-Zapoteco.png?fit=1200%2C943&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vocales-y-consonantes-en-Zapoteco.png?fit=1200%2C943&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":883,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/escritura-zapoteca\/","url_meta":{"origin":7538,"position":4},"title":"La  Escritura Zapoteca a trav\u00e9s de la historia","author":"B\u00ebni Xidza","date":"11\/09\/2021","format":false,"excerpt":"La Escritura Zapoteca tiene una larga historia. Se tiene evidencia de por lo menos 2500 a\u00f1os de escritura zapoteca. El alfabeto zapoteco contempor\u00e1neo es...","rel":"","context":"In &quot;ESCRITURA ZAPOTECA&quot;","block_context":{"text":"ESCRITURA ZAPOTECA","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/zapoteco\/escritura-zapoteca\/"},"img":{"alt_text":"Zapoteco escritura","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":9600,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/aprender-zapoteco-testimonio-de-una-estudiante\/","url_meta":{"origin":7538,"position":5},"title":"Aprender zapoteco: testimonio de una estudiante","author":"B\u00ebni Xidza","date":"03\/12\/2024","format":false,"excerpt":"Relatos de una humana tratando de aprender zapoteco Didza Xidza. Yugu tu bzedinu tunu nigula kati gudanu busedanu Didza Xidza","rel":"","context":"In &quot;APRENDER ZAPOTECO&quot;","block_context":{"text":"APRENDER ZAPOTECO","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/aprender-zapoteco\/"},"img":{"alt_text":"Aprender Zapoteco para principiantes","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Aprender-Zapoteco-para-principiantes.001.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Aprender-Zapoteco-para-principiantes.001.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Aprender-Zapoteco-para-principiantes.001.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Aprender-Zapoteco-para-principiantes.001.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Aprender-Zapoteco-para-principiantes.001.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/peROO3-1XA","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7538"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11898,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7538\/revisions\/11898"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7559"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}