{"id":7813,"date":"2024-08-15T16:37:35","date_gmt":"2024-08-15T22:37:35","guid":{"rendered":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/?p=7813"},"modified":"2024-09-13T12:56:39","modified_gmt":"2024-09-13T18:56:39","slug":"el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/","title":{"rendered":"El biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en Yagavila"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\">En este art\u00edculo hablaremos del biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en Yagavila, una comunidad localizada en el Rinc\u00f3n de la Sierra Ju\u00e1rez Oaxaca, M\u00e9xico.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El biling\u00fcismo es un fen\u00f3meno muy com\u00fan en todas las comunidades ind\u00edgenas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En estos lugares, la gente por el hecho de ser ind\u00edgena se ve obligada a interactuar con dos idiomas: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li>la lengua originaria de la comunidad  <\/li>\n\n\n\n<li>y el <a href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/pueblos-indigenas-de-mexico\/\" title=\"El uso del espa\u00f1ol en las comunidades ind\u00edgenas de M\u00e9xico\">espa\u00f1ol<\/a> que es, de facto, la lengua oficial del pa\u00eds. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-white ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #000000;color:#000000\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #000000;color:#000000\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Santa_Cruz_Yagavila\" >Santa Cruz Yagavila<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Un_analisis_testimonial\" >Un an\u00e1lisis testimonial<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Antecedentes_sobre_el_bilinguismo_zapoteco_espanol\" >Antecedentes sobre el biling\u00fcismo zapoteco espa\u00f1ol<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Evangelizacion_y_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_epoca_colonial\" >Evangelizaci\u00f3n y biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la \u00e9poca colonial<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Estudios_historicos_sobre_el_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_epoca_colonial\" >Estudios hist\u00f3ricos sobre el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la \u00e9poca colonial<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#La_imposicion_del_espanol_como_lengua_nacional_y_sus_efectos\" >La imposici\u00f3n del espa\u00f1ol como lengua nacional y sus efectos<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#El_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_actualidad\" >El biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la actualidad<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Porcentaje_de_bilinguismo_y_monolinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_poblacion\" >Porcentaje de biling\u00fcismo y monoling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la poblaci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Escala_de_monolinguismo_y_bilinguismo_en_Yagavila\" >Escala de monoling\u00fcismo y biling\u00fcismo en Yagavila<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Niveles_de_dominio_del_espanol_en_la_comunidad\" >Niveles de dominio del espa\u00f1ol en la comunidad<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Efectos_%C2%ABnegativos%C2%BB_de_la_supremacia_del_espanol\" >Efectos \u00abnegativos\u00bb de la supremac\u00eda del espa\u00f1ol<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#%C2%BFComo_se_viven_los_diferentes_niveles_de_bilinguismo\" >\u00bfC\u00f3mo se viven los diferentes niveles de biling\u00fcismo?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Desventajas_del_monolinguismo_en_Zapoteco\" >Desventajas del monoling\u00fcismo en Zapoteco<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/el-bilinguismo-zapoteco-espanol-en-yagavila\/#Conclusiones_sobre_el_bilinguismo_Zapoteco_espanol\" >Conclusiones sobre el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Santa_Cruz_Yagavila\"><\/span>Santa Cruz Yagavila<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Esto sucede en <a href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/dios-de-la-lluvia-oaxaca\/\" title=\"El Dios de la lluvia entre los Zapotecos de Oaxaca\">Yagavila,<\/a> una comunidad peque\u00f1a que no rebasa un millar de habitantes. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero coexiste con aproximadamente cuarenta &#8211; cincuenta comunidades alrededor que hablan la misma lengua Zapoteca. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Esta lengua se autodenomina <em>Didza Xidza<\/em> y en espa\u00f1ol se le conoce como <a href=\"https:\/\/zapotecoxidza.com\/zapoteco-del-rincon-es-zar\/\" title=\"DIDZA XIDZA: Zapoteco del Rinc\u00f3n en la Sierra Norte\">Zapoteco del Rinc\u00f3n<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A la microregi\u00f3n donde se habla el Zapoteco <em>Xidza<\/em> se le llama \u201c<a href=\"https:\/\/youtube.com\/live\/31TJFeS-_40\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">El Rinc\u00f3n\u201d de la Sierra Ju\u00e1rez de Oaxaca.<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Un_analisis_testimonial\"><\/span>Un an\u00e1lisis testimonial<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Aunque el t\u00edtulo se enfoca en Yagavila, mis reflexiones rebasan el \u00e1mbito comunitario y se pueden extrapolar a toda la regi\u00f3n <em>Xidza<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Incluso, otras comunidades Zapotecas o dem\u00e1s pueblos ind\u00edgenas pueden vivir una situaci\u00f3n similar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Retomar\u00e9 mi experiencia de vida como hablante del Zapoteco <em>Xidza<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Y c\u00f3mo he tenido la necesidad de navegar entre dos mundos y lenguas distintas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Empezar\u00e9 por hacer un recorrido sobre c\u00f3mo se ha manifestado el biling\u00fcismo zapoteco espa\u00f1ol en los \u00faltimos cinco siglos de colonizaci\u00f3n que han vivido las comunidades Zapotecas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Y los pueblos originarios en general. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Har\u00e9 un an\u00e1lisis de lo ocurrido en los primeros a\u00f1os de la invasi\u00f3n y en la \u00e9poca colonial. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Luego hablar\u00e9 de los siglos posteriores hasta llegar a la actualidad donde har\u00e9 un an\u00e1lisis m\u00e1s testimonial que documental. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Este texto es un an\u00e1lisis emp\u00edrico sobre el biling\u00fcismo zapoteco espa\u00f1ol en Yagavila. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Son reflexiones al vapor y los datos ofrecidos son aproximaciones basadas en una autoetnograf\u00eda. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En general son observaciones que surgen de mi relaci\u00f3n con la comunidad.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero podr\u00edan servir de base para un art\u00edculo de investigaci\u00f3n o incluso una tesis. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Habr\u00eda que buscar la teor\u00eda pertinente para respaldar estos planteamientos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Y realizar trabajo de campo para obtener informaci\u00f3n que nos permita estudiar el fen\u00f3meno de forma sistem\u00e1tica. <strong><br><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Antecedentes_sobre_el_bilinguismo_zapoteco_espanol\"><\/span>Antecedentes sobre el biling\u00fcismo zapoteco espa\u00f1ol<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">No se dispone de informaci\u00f3n sobre lo ocurrido, con el biling\u00fcismo, en la antig\u00fcedad en los pueblos Zapotecos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero sabemos que el biling\u00fcismo no es un fen\u00f3meno que lleg\u00f3 con los europeos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Es algo que se ha dado en todas las \u00e9pocas y en todos los lugares del mundo. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El caso de Malinche es paradigm\u00e1tico en este sentido. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pues ella era biling\u00fce n\u00e1huatl &#8211; maya, y posteriormente aprendi\u00f3 a hablar castellano. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Se puede afirmar que el biling\u00fcismo fue principalmente con el n\u00e1huatl en los a\u00f1os m\u00e1s cercanos a la llegada de los colonizadores. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Entre los zapotecos hubo contacto ling\u00fc\u00edstico con los mexicas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior se debe a que muchos se\u00f1or\u00edos Zapotecas fueron conquistados por la Triple Alianza.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n los mixtecos invadieron o establecieron alianzas con los zapotecos y ocuparon parte de los Valles Centrales.&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Otras lenguas que compartieron y a\u00fan comparten frontera con los Zapotecas son: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li>mixe <\/li>\n\n\n\n<li>chinanteco<\/li>\n\n\n\n<li>mazateco<\/li>\n\n\n\n<li>cuicateco<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">chatino<\/li>\n\n\n\n<li>chontal<\/li>\n\n\n\n<li>huave <\/li>\n\n\n\n<li>y zoque. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Con todas estas lenguas se ha dado hist\u00f3ricamente un contacto. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n es probable que el maya haya ejercido cierta influencia en el Zapoteco. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pues la civilizaci\u00f3n maya fue la meca de la ciencia mesoamericana en cierto periodo de la historia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La lengua Zapoteca, ha estado marcada \u201cdesde siempre\u201d por el contacto con otros idiomas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ya sea por relaciones comerciales, culturales o por invasiones militares.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Evangelizacion_y_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_epoca_colonial\"><\/span>Evangelizaci\u00f3n y biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la \u00e9poca colonial<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol inicia con la llegada de los colonizadores a las comunidades Zapotecas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Desde el principio fue necesario aprender el idioma de los invasores para mantener la comunicaci\u00f3n con el nuevo orden colonial.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sobre esta \u00e9poca hay registro documental donde se observa que los intelectuales ind\u00edgenas fueron instruidos por los eclesi\u00e1sticos principalmente para apoyar en la evangelizaci\u00f3n de los nativos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero tambi\u00e9n los l\u00edderes de las comunidades y sus \u00e9lites se vieron en la necesidad de aprender castellano para defender sus tierras y conservar sus privilegios. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior es una caracter\u00edstica del biling\u00fcismo zapoteco espa\u00f1ol en la \u00e9poca colonial.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">No se trata de comunidades biling\u00fces.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sino de individuos pertenecientes a esas comunidades quienes ten\u00edan el encargo de velar por los intereses comunitarios a trav\u00e9s del conocimiento de la lengua castellana.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Estudios_historicos_sobre_el_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_epoca_colonial\"><\/span>Estudios hist\u00f3ricos sobre el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la \u00e9poca colonial<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Farris y V\u00e1squez (2014) <sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"00000000000023cc0000000000000000_7813\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Farriss, N. M., &amp; V\u00e1squez V\u00e1squez, J. (2014). Libana: el discurso ceremonial mesoamericano y el serm\u00f3n cristiano (M. Palomar, Trans.). Artes de M\u00e9xico.<\/span> han estudiado la relaci\u00f3n de los ind\u00edgenas zapotecos y los frailes. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En su libro <em>Libana El discurso ceremonial zapoteco y el serm\u00f3n cristiano<\/em>, abordan el proceso por el que se empezaron a introducir nuevos t\u00e9rminos cristianos en la lengua zapoteca.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Palabras como cruz o Jes\u00fas pasaron a formar parte del vocabulario cotidiano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero tambi\u00e9n los evangelizadores se aprovecharon de los conceptos zapotecos para expresar ciertas nociones cristianas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por ejemplo, la palabra <em>gavila<\/em>; originalmente el inframundo mesoamericano, pas\u00f3 a representar el infierno cristiano. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">De hecho, el mismo t\u00edtulo del libro, la palabra <em>libana<\/em> vivi\u00f3 esta transformaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Originalmente se le llamaba as\u00ed al <a href=\"https:\/\/youtu.be\/zY9F78UkukA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">discurso ceremonial de los zapotecas<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pero despu\u00e9s pas\u00f3 a usarse esta palabra para referirse a la homil\u00eda que realiza el sacerdote cristiano durante la eucarist\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por su parte, Schrader-Knifki y Yanakakis (2014), <sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"00000000000023cc0000000000000000_7813\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\">Zwartjes, O., Zimmermann, K., &amp; Schrader-Kniffki, M. (Eds.). (2014). <em>Missionary<\/em> <em>linguistics V =: Ling\u00fc\u00edstica Misionera V: Translation theories and practices: Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary linguistics, Bremen, 28 February &#8211; 2 March 2012<\/em>. John Benjamins Publishing Company.<\/span> al hacer un estudio sobre los procesos judiciales coloniales afirman lo siguiente:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">Christianity provided the ideological framework for the production of Zapotec language criminal records (\u2018memorias\u2019). By using expressions with <em>xihui<\/em> and <em>tzahui<\/em>, Zapotec cabildo officers mobilized Zapotec-Christian rhetorical tools in their \u201cmemorias\u201d in order to communicate moral judgments about the comportment of their fellow villagers. (p 192)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior es una peque\u00f1a muestra de c\u00f3mo se desarroll\u00f3 el contacto entre dos sistemas ling\u00fc\u00edsticos en la colonia. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nos da una idea de c\u00f3mo oper\u00f3 el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol y los retos a los que se enfrentaban los hablantes. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_imposicion_del_espanol_como_lengua_nacional_y_sus_efectos\"><\/span>La imposici\u00f3n del espa\u00f1ol como lengua nacional y sus efectos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Posteriormente, la creaci\u00f3n del estado mexicano supuso el fin (de manera oficial) del biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la administraci\u00f3n p\u00fablica y la impartici\u00f3n de justicia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, durante los a\u00f1os posteriores, el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol se mantuvo pr\u00e1cticamente igual que en la colonia. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Durante mucho tiempo la gente no se vio en la necesidad de aprender el castellano. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Bastaba con que en la comunidad hubiese algunas personas que lo supieran. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Se pod\u00eda recurrir a ellas para resolver cualquier asunto relacionado a la nueva lengua del poder. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Esto cre\u00f3 una forma de cacicazgo intelectual donde los biling\u00fces Zapoteco espa\u00f1ol adquirieron poder en la comunidad. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La historia oral ha registrado muchos casos de abusos en ese sentido. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por ejemplo, sus servicios ten\u00edan altos costos en especie y se les deb\u00eda tratar con mucha distinci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El hecho de hablar castellano les daba prestigio y los colocaba en la punta de la pir\u00e1mide socioecon\u00f3mica al interior de la comunidad. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Otro abuso que se recuerda es que algunos de estos privilegiados arrebataban sus tierras u otras propiedades a los dem\u00e1s aprovech\u00e1ndose de su desconocimiento del espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">As\u00ed fue hasta que en el siglo pasado se crearon escuelas para la castellanizaci\u00f3n de las comunidades; con miras al exterminio de la lengua originaria. <strong><br><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_bilinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_actualidad\"><\/span><strong>El biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la actualidad<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En el caso de Yagavila, las escuelas tuvieron poca penetraci\u00f3n al interior de la comunidad hasta casi a finales del siglo XX. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Esto nos permite ubicar el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol de forma generacional en la poblaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Con base en mi experiencia de vida, puedo afirmar que hay una generaci\u00f3n de personas mayores de 60 a\u00f1os donde prevalece el monoling\u00fcismo en Zapoteco.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Desde luego hay personas de esa generaci\u00f3n que son biling\u00fces. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, predomina la poblaci\u00f3n monoling\u00fce. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La generaci\u00f3n de entre 30 y 50 a\u00f1os suele tener un mayor grado de biling\u00fcismo que el primer grupo de edad mencionado. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En t\u00e9rminos hipot\u00e9ticos podemos decir que en el primero, el monoling\u00fcismo en Zapoteco abarca hasta un 70%.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Para el segundo grupo, podemos afirmar que el biling\u00fcismo va ganando terreno y que el porcentaje es de 50% biling\u00fce frente a un 50% por ciento de monoling\u00fces. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Luego tenemos un tercer grupo donde se puede integrar a todos los menores de 30 a\u00f1os, que son biling\u00fces en un 99%.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Podr\u00edamos incluso hablar de un cuarto grupo; el de los ni\u00f1os monoling\u00fces en espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Quiz\u00e1 el 15-20% de la poblaci\u00f3n o m\u00e1s, pues hay un acelerado fen\u00f3meno de desplazamiento del Zapoteco por el espa\u00f1ol en ese grupo etario.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Porcentaje_de_bilinguismo_y_monolinguismo_Zapoteco_espanol_en_la_poblacion\"><\/span>Porcentaje de biling\u00fcismo y monoling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en la poblaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Dado que en la comunidad la lengua de uso cotidiano es el <em>Xidza<\/em>, la gente que no sale del pueblo o que tiene poco contacto con el exterior (o sea, m\u00e1s all\u00e1 de la etnia <em>Xidza<\/em>) no alcanza un dominio elevado del espa\u00f1ol por no ser un factor necesario para su sobrevivencia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior tambi\u00e9n depende del grado de escolaridad de la poblaci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Hay personas, sobre todo mayores, que no fueron a la escuela. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n hay un grupo etario que solo estudi\u00f3 la primaria y una generaci\u00f3n que solo concluy\u00f3 la secundaria.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Una buena parte de la poblaci\u00f3n, sobre todo adultos j\u00f3venes, estudiaron el nivel medio superior, y un porcentaje de estos tiene estudios universitarios.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El nivel del biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en Yagavila se puede entonces diferenciar dentro de un continuo con dos polos extremos: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li>el monoling\u00fcismo en Zapoteco <\/li>\n\n\n\n<li>y el monoling\u00fcismo espa\u00f1ol<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Escala_de_monolinguismo_y_bilinguismo_en_Yagavila\"><\/span>Escala de monoling\u00fcismo y biling\u00fcismo en Yagavila<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Dentro de este continuo se distinguen diferentes grados del biling\u00fcismo que podr\u00edan agruparse de la siguien\u00adte manera:&nbsp;<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"3\" data-mfn-post-scope=\"00000000000023cc0000000000000000_7813\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-3\">3<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000023cc0000000000000000_7813-3\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"3\">Esta escala retoma una propuesta para la comunidad de Yae\u00e9, desarrollada por Schrader-Kniffki, M. (1995). Pragm\u00e1tica y contacto ling\u00fc\u00edstico. Sistemas de tratamiento zapoteco y espa\u00f1ol y su uso por zapotecos biling\u00fces (M\u00e9xico. In <em>Lenguas en contacto en Hispanoam\u00e9rica. Nuevos enfoques<\/em>. Iberoamericana \/ Vervuert.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li>Monoling\u00fcismo zapoteco: ni\u00f1os muy peque\u00f1os y ancianos de diversas edades.<\/li>\n\n\n\n<li>Un biling\u00fcismo reducido: hablantes con poco contacto con la cultura nacional (en su mayor\u00eda mujeres).<\/li>\n\n\n\n<li>El biling\u00fcismo con una tendencia zapoteco espa\u00f1ol: hablantes con un contacto normal con la cultura nacional.<\/li>\n\n\n\n<li>Un biling\u00fcismo: paso de la tendencia zapoteco espa\u00f1ol hacia espa\u00f1ol zapoteco: hablantes que tienen una posici\u00f3n de poder; por ejemplo, uno de los cargos de mayores en el pueblo, o profesionistas, funcionarios, maestro, etc..<\/li>\n\n\n\n<li>Biling\u00fcismo con tendencia espa\u00f1ol zapoteco: principalmente hablantes masculinos con un contacto frecuente con la cultura nacional, hablantes j\u00f3venes con una socializaci\u00f3n primaria en espa\u00f1ol, migrantes que han regresado a la comunidad.<\/li>\n\n\n\n<li>Monoling\u00fcismo en espa\u00f1ol: hablantes del entorno cercano o m\u00e1s&nbsp; alejado, hablantes extranjeros. (Schrader-Kniffki, 1995, 78)<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La escala anterior aplica para el caso de Yagavila aunque con ciertos matices. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Niveles_de_dominio_del_espanol_en_la_comunidad\"><\/span>Niveles de dominio del espa\u00f1ol en la comunidad<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Si partimos del Marco Com\u00fan Europeo de Referencia para el aprendizaje de idiomas, podemos ubicar a los yagavile\u00f1os en los diferentes niveles de dominio del espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La distribuci\u00f3n ser\u00eda m\u00e1s o menos de la siguiente manera:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A1. Los ni\u00f1os peque\u00f1os que a\u00fan no entran a la escuela un 40% de los mayores de 50 a\u00f1os, principalmente mujeres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A2. Ni\u00f1os de primaria y 30% de los mayores de 50 a\u00f1os, generalmente hombres que tienen instrucci\u00f3n b\u00e1sica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">B1. Los studiantes de secundaria; un 20% de los adultos mayores de 50, y un 40% de segundo grupo etario.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">B2. Estudiantes de preparatoria, 10% del grupo 1; un 30% del grupo 2.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">C1. Los estudiantes universitarios, 20% del grupo 2, personas que han vivido algunos a\u00f1os en la ciudad; y, personas radicadas en la comunidad que nacieron y crecieron en la ciudad, pero sin estudios superiores.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">C2. Profesionistas y personas con alto perfil acad\u00e9mico. Personas externas como funcionarios p\u00fablicos, maestros, etc.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Lo anterior nos muestra que el Zapoteco sigue teniendo una relativa vitalidad en Yagavila. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Efectos_%C2%ABnegativos%C2%BB_de_la_supremacia_del_espanol\"><\/span>Efectos \u00abnegativos\u00bb de la supremac\u00eda del espa\u00f1ol<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, el biling\u00fcismo atraviesa toda la vida cotidiana, las dos lenguas interact\u00faan constantemente. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Aunque la lengua dominante entre la poblaci\u00f3n es el Zapoteco <em>Xidza<\/em>, el espa\u00f1ol tiene mucha presencia debido a que es la lengua de la escuela, las instituciones y la lengua materna de algunas personas que viven en la comunidad o de personas que la visitan por diferentes razones. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El espa\u00f1ol es tambi\u00e9n la lengua de la televisi\u00f3n, la radio, el internet; por lo que la gente hace un uso elevado de ella seg\u00fan el nivel de dominio que tenga. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Principalmente se oye la radio en el grupo que tiene dominio A2; la televisi\u00f3n la consumen m\u00e1s los de B1 en adelante, lo mismo que el internet, aunque en este caso predominan los del nivel C.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Schrade-Kniffki (1995), en su estudio sobre el biling\u00fcismo en Yae\u00e9, menciona lo siguiente:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-medium-font-size\">El espacio comunicativo de los zapotecos es delimitado por los dos polos de las lenguas zapoteca y espa\u00f1ola. [\u2026] en este espacio se ha formado un continuo de variedades ling\u00fc\u00edsticas, cuyas partes se caracterizan por diferentes grados de biling\u00fcismo, por transferencia de elementos, por alternaci\u00f3n de c\u00f3digos (<em>code-switching<\/em>), grados de interferencia y pr\u00e9stamos ling\u00fc\u00edsticos. (p 74)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_se_viven_los_diferentes_niveles_de_bilinguismo\"><\/span>\u00bfC\u00f3mo se viven los diferentes niveles de biling\u00fcismo?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En Yagavila, los diferentes grados de biling\u00fcismo que tiene la poblaci\u00f3n se manifiestan en distintas situaciones. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por ejemplo, es com\u00fan que la gente haga bromas sobre un conocimiento precario del espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">O un uso \u201cincorrecto\u201d derivado de la confusi\u00f3n gramatical que surge al momento de realizar el cambio de c\u00f3digo. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Expresiones como:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Na budatxi didza xtila<\/em> (se me acab\u00f3 el espa\u00f1ol)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Didza xtila rad\u00eb<\/em> (lit. espa\u00f1ol del fog\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Te tsajxi\u2019a yu\u2019 lati didza xtila<\/em> (voy a comprar un poco de espa\u00f1ol), <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">son el reflejo de c\u00f3mo viven el biling\u00fcismo las personas de la comunidad. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La primera frase la usan cuando est\u00e1n hablando espa\u00f1ol y llegan a un punto donde ya no saben c\u00f3mo continuar la conversaci\u00f3n, porque ya no tienen m\u00e1s vocabulario para decir las cosas que piensan.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Por su parte, la segunda ha sido acu\u00f1ada para aquellas personas que en sus casas hablan espa\u00f1ol con sus hijos, pero que en realidad no tienen un buen nivel de espa\u00f1ol y son incapaces de fungir como interlocutores frente a los funcionarios p\u00fablicos de alto nivel que en ocasiones visitan la comunidad.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La tercera est\u00e1 ligada con la primera, se usa para salir de la situaci\u00f3n \u201cbochornosa\u201d en que ya no fluye el espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Desventajas_del_monolinguismo_en_Zapoteco\"><\/span>Desventajas del monoling\u00fcismo en Zapoteco <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Es plausible el hecho de que el Zapoteco sea dominante en la comunidad. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, el bajo dominio del espa\u00f1ol o un dominio intermedio representa muchas dificultades para la gente en su relaci\u00f3n con el exterior. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Muchas personas que requieren tratamiento m\u00e9dico especializado o que deben realizar tr\u00e1mites legales o administrativos, muchas veces obtienen resultados negativos por la barrera del idioma. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tambi\u00e9n las autoridades de la comunidad suelen tener problemas para entablar un di\u00e1logo con el estado por lo que muchas veces son v\u00edctimas de enga\u00f1os o abusos de poder. <strong><br><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide\" id=\"we-re-a-studio-in-berlin-with-an-international-practice-in-architecture-urban-planning-and-interior-design-we-believe-in-sharing-knowledge-and-promoting-dialogue-to-increase-the-creative-potential-of-collaboration\" style=\"font-size:48px;line-height:1.1\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusiones_sobre_el_bilinguismo_Zapoteco_espanol\"><\/span>Conclusiones sobre el biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Con lo expuesto hasta aqu\u00ed podemos observar que a diferencia de lo ocurrido en el pasado donde el biling\u00fcismo estaba reservado a la \u00e9lite o un grupo reducido de privilegiados, actualmente se ha popularizado el dominio de ambas lenguas, sobre todo en las nuevas generaciones. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Esta nueva modalidad de biling\u00fcismo comunitario resuelve algunos problemas surgidos por el modelo anterior donde s\u00f3lo algunos individuos sab\u00edan espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin embargo, tambi\u00e9n genera nuevos retos. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Una de las principales preocupaciones es el desplazamiento ling\u00fc\u00edstico que est\u00e1 ejerciendo la lengua dominante sobre el <em>Didza Xidza<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pues en la medida que aumenta el nivel de biling\u00fcismo en la comunidad, el <em>Xidza<\/em> suele perder hablantes por el prestigio e importancia que representa el espa\u00f1ol. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La lengua originaria pasa a un segundo plano, de hecho se puede observar que los ni\u00f1os tienden m\u00e1s al uso del espa\u00f1ol que el Zapoteco y los mismos padres de familia alientan el uso del espa\u00f1ol en sus hogares con la esperanza de que sus hijos hablen un mejor espa\u00f1ol que ellos. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Biling\u00fcismo ZAPOTECO espa\u00f1ol en la Sierra Ju\u00e1rez Oaxaca\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_7aJkE-JRqA?feature=oembed&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En este art\u00edculo hablaremos del biling\u00fcismo Zapoteco espa\u00f1ol en Santa Cruz Yagavila, una comunidad Zapoteca localizada en la Sierra Ju\u00e1rez Oaxaca, M\u00e9xico.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":7821,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"om_disable_all_campaigns":false,"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"[\"title\",\"thumbnail\",\"content\",\"tags\",\"comments\",\"post-navigation\",\"meta\"]","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[126,45,107,106,48,68,44,49],"tags":[43,52,61,64,34,51,53,50,47],"class_list":["post-7813","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-indigenous-languages","category-lenguas-indigenas","category-sierra-juarez-oaxaca","category-sierra-norte-de-oaxaca","category-yagavila","category-zapotec","category-zapoteco","category-zapoteco-del-rincon","tag-aprender-zapoteco","tag-didza-xidza","tag-lenguas-indigenas","tag-lenguas-originarias","tag-palabras-en-zapoteco","tag-xhidza","tag-zapotec","tag-zapoteco","tag-zapoteco-del-rincon"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/Yagavila-scaled.jpg?fit=1920%2C2560&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":833,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/zapoteco-del-rincon-es-zar\/","url_meta":{"origin":7813,"position":0},"title":"DIDZA XIDZA: Zapoteco del Rinc\u00f3n en la Sierra Norte","author":"B\u00ebni Xidza","date":"18\/08\/2021","format":false,"excerpt":"Zapoteco del Rinc\u00f3n DIDZA XIDZA es un idioma Zapoteco hablado en la Sierra Norte de Oaxaca. En los documentos coloniales se le nombra Zapoteco Nexitzo y actualmente se sigue usando este t\u00e9rmino en la jerga acad\u00e9mica. Se habla en una zona conocida como El Rinc\u00f3n de la Sierra Ju\u00e1rez de\u2026","rel":"","context":"In &quot;LENGUAS IND\u00cdGENAS&quot;","block_context":{"text":"LENGUAS IND\u00cdGENAS","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/lenguas-indigenas\/"},"img":{"alt_text":"xhidza","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/servicios-universitarios-y-redes-de-conocimientos-en-Oaxaca.png?fit=1200%2C676&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/servicios-universitarios-y-redes-de-conocimientos-en-Oaxaca.png?fit=1200%2C676&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/servicios-universitarios-y-redes-de-conocimientos-en-Oaxaca.png?fit=1200%2C676&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/servicios-universitarios-y-redes-de-conocimientos-en-Oaxaca.png?fit=1200%2C676&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/servicios-universitarios-y-redes-de-conocimientos-en-Oaxaca.png?fit=1200%2C676&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":305,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/dios-de-la-lluvia-oaxaca\/","url_meta":{"origin":7813,"position":1},"title":"El Dios de la lluvia entre los Zapotecos de Oaxaca","author":"B\u00ebni Xidza","date":"13\/01\/2020","format":false,"excerpt":"En Santa Cruz Yagavila, una comunidad Zapoteca enclavada en el Rinc\u00f3n de la Sierra Ju\u00e1rez de Oaxaca, se conserva una antigua figura de piedra que, seg\u00fan la tradici\u00f3n popular, representa a la lluvia. A esa figura le llaman Santugiaj, en espa\u00f1ol quiere decir Santo de Piedra, pero tambi\u00e9n Santo de\u2026","rel":"","context":"In &quot;DIOS DE LA LLUVIA&quot;","block_context":{"text":"DIOS DE LA LLUVIA","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/dios-de-la-lluvia\/"},"img":{"alt_text":"Dios de la lluvia Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Dios-de-la-lluvia-Zapoteco.jpg?fit=768%2C1024&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Dios-de-la-lluvia-Zapoteco.jpg?fit=768%2C1024&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Dios-de-la-lluvia-Zapoteco.jpg?fit=768%2C1024&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Dios-de-la-lluvia-Zapoteco.jpg?fit=768%2C1024&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":883,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/escritura-zapoteca\/","url_meta":{"origin":7813,"position":2},"title":"La  Escritura Zapoteca a trav\u00e9s de la historia","author":"B\u00ebni Xidza","date":"11\/09\/2021","format":false,"excerpt":"La Escritura Zapoteca tiene una larga historia. Se tiene evidencia de por lo menos 2500 a\u00f1os de escritura zapoteca. El alfabeto zapoteco contempor\u00e1neo es...","rel":"","context":"In &quot;ESCRITURA ZAPOTECA&quot;","block_context":{"text":"ESCRITURA ZAPOTECA","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/zapoteco\/escritura-zapoteca\/"},"img":{"alt_text":"Zapoteco escritura","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Disen%CC%83o-sin-ti%CC%81tulo-2.png?fit=1080%2C1080&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":12512,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/glifos-zapotecos-zapoteco-colonial-y-escritura-zapoteca\/","url_meta":{"origin":7813,"position":3},"title":"Glifos Zapotecos, Zapoteco colonial y escritura Zapoteca","author":"B\u00ebni Xidza","date":"16\/04\/2025","format":false,"excerpt":"En este art\u00edculo haremos una revisi\u00f3n de las diferentes etapas de la escritura del Zapoteco, las cuales podemos clasificar en tres: Los glifos Zapotecos (escritura propiamente Zapoteca) El Zapoteco colonial (escritura del Zapoteco con el alfabeto latino) La escritura Zapoteca contempor\u00e1nea (producci\u00f3n escrita que se realiza actualmente). Las abordaremos en\u2026","rel":"","context":"In &quot;APRENDER ZAPOTECO&quot;","block_context":{"text":"APRENDER ZAPOTECO","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/aprender-zapoteco\/"},"img":{"alt_text":"Escritura del Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Escritura-del-Zapoteco.png?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Escritura-del-Zapoteco.png?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Escritura-del-Zapoteco.png?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Escritura-del-Zapoteco.png?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Escritura-del-Zapoteco.png?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":7343,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/yo-aprendo-zapoteco\/","url_meta":{"origin":7813,"position":4},"title":"Yo aprendo Zapoteco. Neda ruseda Didza Xidza.","author":"Marlen Morales","date":"07\/01\/2024","format":false,"excerpt":"Yo aprendo Zapoteco desde hace un par de a\u00f1os como una forma de hacer presente a mi abuela quien, a nueve a\u00f1os de haber fallecido, se aparece en mis sue\u00f1os","rel":"","context":"In &quot;LENGUAS IND\u00cdGENAS&quot;","block_context":{"text":"LENGUAS IND\u00cdGENAS","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/lenguas-indigenas\/"},"img":{"alt_text":"Yo aprendo Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/WhatsApp-Image-2024-01-03-at-15.52.14.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/WhatsApp-Image-2024-01-03-at-15.52.14.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/WhatsApp-Image-2024-01-03-at-15.52.14.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/WhatsApp-Image-2024-01-03-at-15.52.14.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/WhatsApp-Image-2024-01-03-at-15.52.14.jpeg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":13052,"url":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/pronombres-personales-en-zapoteco-de-oaxaca\/","url_meta":{"origin":7813,"position":5},"title":"Pronombres personales en Zapoteco de Oaxaca","author":"B\u00ebni Xidza","date":"09\/05\/2025","format":false,"excerpt":"Este art\u00edculo presenta informaci\u00f3n b\u00e1sica sobre lo pronombres personales en Zapoteco de Oaxaca. Vamos a presentar una tabla con todos los pronombres y despu\u00e9s daremos una explicaci\u00f3n sobre las diferencias que existen con respecto al espa\u00f1ol. Introducci\u00f3n a los pronombres Una de las categor\u00edas universales en todas las lenguas del\u2026","rel":"","context":"In &quot;APRENDER ZAPOTECO&quot;","block_context":{"text":"APRENDER ZAPOTECO","link":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/category\/aprender-zapoteco\/"},"img":{"alt_text":"Pronombres en Zapoteco","src":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/zapotecoxidza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Pronombres-en-Zapoteco-1.png?fit=1200%2C671&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/peROO3-221","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7813"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7813\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7841,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7813\/revisions\/7841"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7821"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zapotecoxidza.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}